Skip to content

Commit 534507d

Browse files
authored
Update translations for zh-Hans & zh-HK (#7381)
* Add translations for zh-HK * Add translations for zh-Hans * Update translations for Donation.storekit * Add new translations for zh-Hans * Update translations for zh-Hans * Add translations for zh-HK * Fix translations for zh-Hans
1 parent 4e79f93 commit 534507d

File tree

3 files changed

+192
-30
lines changed

3 files changed

+192
-30
lines changed

Platform/iOS/Donation.storekit

Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25,14 +25,14 @@
2525
"locale" : "en_US"
2626
},
2727
{
28-
"description" : "一次性小额捐赠。",
28+
"description" : "一次小小的捐赠。",
2929
"displayName" : "晶体管",
30-
"locale" : "zh_CN"
30+
"locale" : "zh_Hans"
3131
},
3232
{
33-
"description" : "一次性的少量捐贈。",
33+
"description" : "一次性的小額度捐贈。",
3434
"displayName" : "電晶體",
35-
"locale" : "zh_TW"
35+
"locale" : "zh_Hant"
3636
}
3737
],
3838
"productID" : "consumable.small",
@@ -50,14 +50,14 @@
5050
"locale" : "en_US"
5151
},
5252
{
53-
"description" : "一次性中等捐赠。",
53+
"description" : "一次中等的捐赠。",
5454
"displayName" : "芯片",
55-
"locale" : "zh_CN"
55+
"locale" : "zh_Hans"
5656
},
5757
{
58-
"description" : "一次性的中等量捐贈。",
58+
"description" : "一次性的中等額度捐贈。",
5959
"displayName" : "晶片",
60-
"locale" : "zh_TW"
60+
"locale" : "zh_Hant"
6161
}
6262
],
6363
"productID" : "consumable.medium",
@@ -75,14 +75,14 @@
7575
"locale" : "en_US"
7676
},
7777
{
78-
"description" : "一次性大额捐赠。",
78+
"description" : "一次大笔的捐赠。",
7979
"displayName" : "计算机",
80-
"locale" : "zh_CN"
80+
"locale" : "zh_Hans"
8181
},
8282
{
83-
"description" : "一次性的大量捐贈。",
83+
"description" : "一次性的大額度捐贈。",
8484
"displayName" : "電腦",
85-
"locale" : "zh_TW"
85+
"locale" : "zh_Hant"
8686
}
8787
],
8888
"productID" : "consumable.large",

Platform/zh-HK.lproj/Localizable.strings

Lines changed: 95 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -269,6 +269,9 @@ UTMQemuConstants */
269269
/* No comment provided by engineer. */
270270
"Clear" = "清除";
271271

272+
/* No comment provided by engineer. */
273+
"Cloning" = "製作副本";
274+
272275
/* No comment provided by engineer. */
273276
"Close" = "關閉";
274277

@@ -427,7 +430,7 @@ UTMQemuConstants */
427430
"Do you want to move this VM to another location? This will copy the data to the new location, delete the data from the original location, and then create a shortcut." = "你要移動此虛擬機至其他位置嗎?這將會複製資料至新位置,刪除原始位置資料,並製作捷徑。";
428431

429432
/* No comment provided by engineer. */
430-
"Do you want to remove this shortcut? The data will not be deleted." = "你要刪除此捷徑嗎?資料不會被刪除。";
433+
"Do you want to remove this shortcut? The data will not be deleted." = "你要移除此捷徑嗎?資料不會被刪除。";
431434

432435
/* No comment provided by engineer. */
433436
"Do you wish to reset all saved USB devices?" = "你要重設所有儲存的 USB 裝置嗎?";
@@ -1073,10 +1076,10 @@ UTMQemuConstants */
10731076
"Removable Drive" = "可移除的磁碟";
10741077

10751078
/* No comment provided by engineer. */
1076-
"Remove" = "刪除";
1079+
"Remove" = "移除";
10771080

10781081
/* VMDisplayAppleController */
1079-
"Remove…" = "刪除⋯";
1082+
"Remove…" = "移除⋯";
10801083

10811084
/* VMDisplayWindowController */
10821085
"Request power down" = "要求關閉電源";
@@ -1142,26 +1145,26 @@ UTMQemuConstants */
11421145
"SD Card" = "SD 卡";
11431146

11441147
/* No comment provided by engineer. */
1145-
"Select a file." = "選取檔案。";
1148+
"Select a file." = "選擇檔案。";
11461149

11471150
/* No comment provided by engineer. */
1148-
"Select a UTM Server" = "選取 UTM 伺服器";
1151+
"Select a UTM Server" = "選擇 UTM 伺服器";
11491152

11501153
/* VMDisplayWindowController */
1151-
"Select Drive Image" = "選取磁碟映像檔";
1154+
"Select Drive Image" = "選擇磁碟映像檔";
11521155

11531156
/* VMDisplayAppleWindowController
11541157
VMDisplayWindowController */
1155-
"Select Shared Folder" = "選取分享的資料夾";
1158+
"Select Shared Folder" = "選擇分享的資料夾";
11561159

11571160
/* SavePanel */
1158-
"Select where to export QEMU command:" = "選取輸出 QEMU 指令的位置:";
1161+
"Select where to export QEMU command:" = "選擇輸出 QEMU 指令的位置:";
11591162

11601163
/* SavePanel */
1161-
"Select where to save debug log:" = "選取儲存除錯記錄的位置:";
1164+
"Select where to save debug log:" = "選擇儲存除錯記錄的位置:";
11621165

11631166
/* SavePanel */
1164-
"Select where to save UTM Virtual Machine:" = "選取儲存 UTM 虛擬機的位置:";
1167+
"Select where to save UTM Virtual Machine:" = "選擇儲存 UTM 虛擬機的位置:";
11651168

11661169
/* VMDisplayWindowController */
11671170
"Send Key" = "傳送按鍵";
@@ -1288,6 +1291,9 @@ UTMQemuConstants */
12881291
/* No comment provided by engineer. */
12891292
"Swap Control (⌃) and Command (⌘) keys" = "交換 Control (⌃) 與 Command (⌘) 鍵";
12901293

1294+
/* No comment provided by engineer. */
1295+
"Swap the leftmost key on the number row and the key next to left shift on ISO keyboards" = "在 ISO 鍵盤上交換數字行最左邊與左 Shift 旁邊的按鍵";
1296+
12911297
/* VMSessionState */
12921298
"Switch back to UTM to avoid termination." = "切換回至 UTM 以避免終止。";
12931299

@@ -1664,6 +1670,9 @@ VMWizardOSMacView */
16641670
/* No comment provided by engineer. */
16651671
"Arguments" = "引數";
16661672

1673+
/* No comment provided by engineer. */
1674+
"ASIF is more efficient and performant but is not compatible with older versions of macOS hosts." = "ASIF 更加高效、執行效能更高,但與舊版的 macOS 主機不相容。";
1675+
16671676
/* No comment provided by engineer. */
16681677
"Auto Resolution" = "自動調整解像度";
16691678

@@ -1721,6 +1730,9 @@ VMWizardOSMacView */
17211730
/* No comment provided by engineer. */
17221731
"By default, the best renderer for this device will be used. You can override this with to always use a specific renderer. This only applies to QEMU VMs with GPU accelerated graphics." = "根據預設,將會使用最適合此裝置的算圖器。你可以覆蓋它以始終使用特定的算圖器,此設定只套用至支援 GPU 加速圖形的 QEMU 虛擬機。";
17231732

1733+
/* No comment provided by engineer. */
1734+
"By default, the server is only available on LAN but setting this will use UPnP/NAT-PMP to port forward to WAN." = "根據預設,只可以在 LAN 上使用伺服器,不過,設定此選項可以使用 UPnP/NAT-PMP 連接埠轉寄至 WAN。";
1735+
17241736
/* No comment provided by engineer. */
17251737
"Calculating current size..." = "計算現時大小⋯";
17261738

@@ -1733,6 +1745,9 @@ VMWizardOSMacView */
17331745
/* No comment provided by engineer. */
17341746
"Clear…" = "清除⋯";
17351747

1748+
/* No comment provided by engineer. */
1749+
"Clears all saved USB devices." = "清除所有儲存的 USB 裝置。";
1750+
17361751
/* No comment provided by engineer. */
17371752
"Clipboard Sharing" = "剪貼板分享";
17381753

@@ -1793,6 +1808,9 @@ VMWizardOSMacView */
17931808
/* No comment provided by engineer. */
17941809
"Devices" = "裝置";
17951810

1811+
/* No comment provided by engineer. */
1812+
"Different versions of Mac OS require different VIA option." = "不同版本的 macOS 要求不同的 VIA 選項。";
1813+
17961814
/* No comment provided by engineer. */
17971815
"Directory" = "目錄";
17981816

@@ -1892,6 +1910,9 @@ VMWizardOSMacView */
18921910
/* No comment provided by engineer. */
18931911
"Enable Rosetta on Linux (x86_64 Emulation)" = "在 Linux 中啟用 Rosetta (x86_64 模擬)";
18941912

1913+
/* No comment provided by engineer. */
1914+
"Enable Secure Boot with Microsoft UEFI keys. This is required to Secure Boot Windows." = "使用 Microsoft UEFI 鑰匙啟用保安啟󠄁動。這對於保安啟󠄁動 Windows 為必需。";
1915+
18951916
/* No comment provided by engineer. */
18961917
"Enable Sound" = "啟用聲音";
18971918

@@ -1985,6 +2006,9 @@ VMWizardOSMacView */
19852006
/* No comment provided by engineer. */
19862007
"Host Port" = "主機埠";
19872008

2009+
/* No comment provided by engineer. */
2010+
"If checked, emulated devices with higher compatibility will be instantiated at the cost of performance." = "如選擇,更高相容性的模擬裝置將會被實例化,但以效能降低為代價。";
2011+
19882012
/* No comment provided by engineer. */
19892013
"If checked, no drive image will be stored with the VM. Instead you can mount/unmount image while the VM is running." = "如選擇,將不會儲存磁碟映像檔至虛擬機。然而,你可以在執行虛擬機時裝載/卸除安裝映像。";
19902014

@@ -2004,18 +2028,27 @@ VMWizardOSMacView */
20042028
VMConfigAppleDriveCreateView*/
20052029
"If checked, use NVMe instead of virtio as the disk interface, available on macOS 14+ for Linux guests only. This interface is slower but less likely to encounter filesystem errors." = "如選擇,將會使用 NVMe 而非 virtio 作為磁碟介面,只可在 macOS 14+ 的 Linux 客户端上使用。此介面的速度較慢,但較不易遇到檔案系統錯誤。";
20062030

2031+
/* No comment provided by engineer. */
2032+
"If checked, you will not be prompted about any unknown connection and they will be rejected." = "如選擇,你將不會收到任何不明連線的提示,這些連線亦會被拒絕。";
2033+
20072034
/* No comment provided by engineer. */
20082035
"If disabled, the default combination Control+Option (⌃+⌥) will be used." = "如停用,將會使用預設組合鍵 Control + Option (⌃ + ⌥)。";
20092036

20102037
/* No comment provided by engineer. */
20112038
"If enabled, a virtiofs share tagged 'rosetta' will be available on the Linux guest for installing Rosetta for emulating x86_64 on ARM64." = "如啟用,Linux 客户端會有一個標記為「rosetta」的 virtiofs 分享,用於在 ARM64 上安裝 Rosetta 以模擬 x86_64。";
20122039

2040+
/* No comment provided by engineer. */
2041+
"If enabled, all writable drive images will be locked when the VM is running. Read-only drive images will not be locked." = "如啟󠄁用,執行虛擬機时,所有可寫的磁碟映像檔都將會被鎖定。唯讀磁碟映像檔不會被被鎖定。";
2042+
20132043
/* No comment provided by engineer. */
20142044
"If enabled, any existing screenshot will be deleted the next time the VM is started." = "如啟用,下次啟動虛擬機時,所有現有的螢幕截圖將會刪除。";
20152045

20162046
/* No comment provided by engineer. */
20172047
"If enabled, caps lock will be handled like other keys. If disabled, it is treated as a toggle that is synchronized with the host." = "如啟用,Caps Lock 將會同其他鍵一般處理。如停用,它將會被視為開關鍵,並與主機同步。";
20182048

2049+
/* No comment provided by engineer. */
2050+
"If enabled, clients must enter a password. This is required if you want to access the server externally." = "如啟󠄁用,客户端必須輸入密碼。如你要取用伺服器,這個為必需。";
2051+
20192052
/* No comment provided by engineer. */
20202053
"If enabled, input capture will toggle automatically when entering and exiting full screen mode." = "如啟用,在進入和離開全螢幕模式時,將會自動切換輸入擷取。";
20212054

@@ -2037,6 +2070,9 @@ VMWizardOSMacView */
20372070
/* No comment provided by engineer. */
20382071
"If enabled, the default input devices will be emulated on the USB bus." = "如啟用,預設輸入裝置將會在 USB 匯流排上模擬。";
20392072

2073+
/* No comment provided by engineer. */
2074+
"If enabled, when the VM is out of focus, the first click will be handled by the VM. Otherwise, the first click will only bring the window into focus." = "如啟用,當聚焦虛擬機視窗失去時,第一次點按將會由虛擬機處理。否則,第一次點按只會讓視窗聚焦。";
2075+
20402076
/* No comment provided by engineer. */
20412077
"If set, a frame limit can improve smoothness in rendering by preventing stutters when set to the lowest value your device can handle." = "如設定,當設定為你的裝置可以處理的最低值時,幀限制可以避免卡頓,以提升算圖的平順度。";
20422078

@@ -2103,6 +2139,9 @@ VMWizardOSMacView */
21032139
/* No comment provided by engineer. */
21042140
"Legacy Hardware" = "舊式硬件";
21052141

2142+
/* No comment provided by engineer. */
2143+
"List all supported hardware. May require manual configuration to boot." = "列出所有支援的硬件。可能需要手動設定才能啟動。";
2144+
21062145
/* No comment provided by engineer. */
21072146
"MAC Address" = "MAC 位址";
21082147

@@ -2133,6 +2172,9 @@ VMWizardOSMacView */
21332172
/* No comment provided by engineer. */
21342173
"Move this VM from internal storage to elsewhere." = "將此虛擬機從內置儲存裝置移至其他地方。";
21352174

2175+
/* No comment provided by engineer. */
2176+
"Navigate to '/Library/Preferences/VMware Fusion' (⌘+Shift+G) and select the 'networking' file" = "導覽到「/Library/Preferences/VMware Fusion(⌘+Shift+G)」並選擇「networking」檔案";
2177+
21362178
/* No comment provided by engineer. */
21372179
"Network" = "網絡";
21382180

@@ -2154,6 +2196,9 @@ VMWizardOSMacView */
21542196
/* No comment provided by engineer. */
21552197
"New VM" = "新增虛擬機";
21562198

2199+
/* No comment provided by engineer. */
2200+
"No VM screenshots will be taken." = "不會拍攝螢幕截圖。";
2201+
21572202
/* No comment provided by engineer. */
21582203
"Older versions of UTM added each IDE device to a separate bus. Check this to change the configuration to place two units on each bus." = "舊版本的 UTM 將每個 IDE 裝置加至單獨的匯流排中。選擇此以變更設定,在每個匯流排上放置兩個單元。";
21592204

@@ -2163,6 +2208,9 @@ VMWizardOSMacView */
21632208
/* No comment provided by engineer. */
21642209
"Only available if host architecture matches the target. Otherwise, TCG emulation is used." = "只可以在主機架構與目標相符時使用。否則,將會使用 TCG 模擬。";
21652210

2211+
/* No comment provided by engineer. */
2212+
"Only available on macOS 14+ virtual machines." = "只可以在 macOS 14+ 的虛擬機上使用。";
2213+
21662214
/* No comment provided by engineer. */
21672215
"Only available on macOS virtual machines." = "只可以在 macOS 虛擬機上使用。";
21682216

@@ -2193,6 +2241,9 @@ VMWizardOSMacView */
21932241
/* No comment provided by engineer. */
21942242
"Power Off" = "關閉電源";
21952243

2244+
/* No comment provided by engineer. */
2245+
"Preload Secure Boot Keys" = "預載入保安啟󠄁動鑰匙";
2246+
21962247
/* No comment provided by engineer. */
21972248
"Prompt" = "提示";
21982249

@@ -2226,6 +2277,9 @@ VMWizardOSMacView */
22262277
/* No comment provided by engineer. */
22272278
"Reclaim Space" = "回收空間";
22282279

2280+
/* No comment provided by engineer. */
2281+
"Regenerate MAC addresses on clone" = "製作副本時重新產生 MAC 位址";
2282+
22292283
/* No comment provided by engineer. */
22302284
"Reject unknown connections by default" = "根據預設拒絕不明連線";
22312285

@@ -2244,6 +2298,9 @@ VMWizardOSMacView */
22442298
/* No comment provided by engineer. */
22452299
"Requires SPICE guest agent tools to be installed." = "需要安裝 SPICE 客户端代理程式工具。";
22462300

2301+
/* No comment provided by engineer. */
2302+
"Reset auto connect devices…" = "重設自動連接的裝置";
2303+
22472304
/* No comment provided by engineer. */
22482305
"Reset UEFI Variables" = "重設 UEFI 變數";
22492306

@@ -2266,10 +2323,10 @@ VMWizardOSMacView */
22662323
"Resume" = "繼續";
22672324

22682325
/* No comment provided by engineer. */
2269-
"Resume running VM." = "繼續正在執行的虛擬機。";
2326+
"Resume running VM." = "繼續執行虛擬機。";
22702327

22712328
/* No comment provided by engineer. */
2272-
"Reveal where the VM is stored." = "顯示虛擬機的儲存位置。";
2329+
"Reveal where the VM is stored." = "顯示虛擬機儲存的位置。";
22732330

22742331
/* No comment provided by engineer. */
22752332
"RNG Device" = "RNG 裝置";
@@ -2305,14 +2362,17 @@ VMWizardOSMacView */
23052362
"Select an existing disk image." = "選擇一個現有的磁碟映像。";
23062363

23072364
/* No comment provided by engineer. */
2308-
"Selected:" = "已選取:";
2365+
"Selected:" = "已選擇:";
23092366

23102367
/* No comment provided by engineer. */
23112368
"Serial" = "序列";
23122369

23132370
/* No comment provided by engineer. */
23142371
"Server Address" = "伺服器位址";
23152372

2373+
/* No comment provided by engineer. */
2374+
"Set up custom keyboard shortcuts that can be triggered from the keyboard menu." = "設定自訂快捷鍵以透過鍵盤選單觸發。";
2375+
23162376
/* No comment provided by engineer. */
23172377
"Settings" = "設定";
23182378

@@ -2379,6 +2439,9 @@ VMWizardOSMacView */
23792439
/* No comment provided by engineer. */
23802440
"Sound Backend" = "聲音後端";
23812441

2442+
/* No comment provided by engineer. */
2443+
"Specify a port number to listen on. This is required if external clients are permitted." = "指定要聽取的連接埠號。如允許外部客户端,此連接埠號為必需。";
2444+
23822445
/* No comment provided by engineer. */
23832446
"Start" = "啟動";
23842447

@@ -2433,15 +2496,24 @@ VMWizardOSMacView */
24332496
/* No comment provided by engineer. */
24342497
"These are advanced settings affecting QEMU which should be kept default unless you are running into issues." = "這些是影響 QEMU 的進階設定,除非遇到問題,否則你應當保持預設值。";
24352498

2499+
/* No comment provided by engineer. */
2500+
"This does not apply to key binding outside the guest." = "此設定不會套用至客户端以外的按鍵綁定。";
2501+
24362502
/* No comment provided by engineer. */
24372503
"This is appended to the -machine argument." = "這會加至 -machine 引數的尾端。";
24382504

24392505
/* No comment provided by engineer. */
2440-
"This virtual machine cannot be found at: %@" = "虛擬機無法在此位置找到:%@";
2506+
"This only applies to ISO layout keyboards." = "此設定只套用至 ISO 佈局的鍵盤。";
2507+
2508+
/* No comment provided by engineer. */
2509+
"This virtual machine cannot be found at: %@" = "無法在此位置找到這個虛擬機:%@";
24412510

24422511
/* No comment provided by engineer. */
24432512
"This virtual machine must be re-added to UTM by opening it with Finder. You can find it at the path: %@" = "必須以 Finder 開啟此虛擬機,將其重新加至 UTM。你可以透過此路徑找到它:%@";
24442513

2514+
/* No comment provided by engineer. */
2515+
"To change this, remove the shared directory and add it again." = "如要更改此選項,請移除分享的目錄並重新加回。";
2516+
24452517
/* No comment provided by engineer. */
24462518
"TPM 2.0 Device" = "TPM 2.0 裝置";
24472519

@@ -2494,6 +2566,9 @@ VMWizardOSMacView */
24942566
/* No comment provided by engineer. */
24952567
"Use Virtualization" = "使用虛擬化";
24962568

2569+
/* No comment provided by engineer. */
2570+
"UTM Library" = "UTM 資料庫";
2571+
24972572
/* No comment provided by engineer. */
24982573
"UTM Server" = "UTM 伺服器";
24992574

@@ -2515,12 +2590,18 @@ VMWizardOSMacView */
25152590
/* No comment provided by engineer. */
25162591
"WebDAV requires installing SPICE daemon. VirtFS requires installing device drivers." = "WebDAV 需要安裝 SPICE 服務程式。VirtFS 需要安裝裝置驅動程式。";
25172592

2593+
/* No comment provided by engineer. */
2594+
"When cloning a VM, regenerate MAC addresses on every network interface to prevent conflicts." = "製作虛擬機副本時,為避免衝突,對於每個網絡介面重新產生 MAC 位址。";
2595+
25182596
/* No comment provided by engineer. */
25192597
"Width" = "寬度";
25202598

25212599
/* No comment provided by engineer. */
25222600
"Windows Install Guide" = "Windows 安裝指南";
25232601

2602+
/* No comment provided by engineer. */
2603+
"You can configure additional host networks in UTM Settings." = "你可以在 UTM 設定中設定其他主機網絡。";
2604+
25242605
/* No comment provided by engineer. */
25252606
"You can use this if your boot options are corrupted or if you wish to re-enroll in the default keys for secure boot." = "如你的引導選項已損毀,或是你希望重新註冊保安啟動的預設鑰匙,可以使用此選項。";
25262607

0 commit comments

Comments
 (0)