7
7
8
8
# bruh, 2020
9
9
# Neko ◣ 0xFF, 2022
10
- # Lau YeeYu, 2023
10
+ # Yiyu Liu, 2023
11
+ # Kisaragi Hiu <[email protected] >, 2024
11
12
#
12
13
msgid ""
13
14
msgstr ""
14
15
"Project-Id-Version : fcitx5-unikey\n "
15
16
"
Report-Msgid-Bugs-To :
[email protected] \n"
16
- "POT-Creation-Date : 2023-04-28 20:24+0000\n "
17
+ "POT-Creation-Date : 2024-07-08 20:24+0000\n "
17
18
"PO-Revision-Date : 2018-06-12 22:55+0000\n "
18
- "Last-Translator : Lau YeeYu, 2023 \n "
19
+ "
Last-Translator :
Kisaragi Hiu <[email protected] >, 2024 \n"
19
20
"Language-Team : Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/fcitx/teams/12005/ "
20
21
"zh_TW/)\n "
21
22
"Language : zh_TW\n "
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "匯入(&I)"
70
71
#: rc.cpp:12
71
72
#, kde-format
72
73
msgid "&Load"
73
- msgstr "戴入 (&L)"
74
+ msgstr "載入 (&L)"
74
75
75
76
#: keymap-editor/actions.cpp:38
76
77
msgid "A with breve [A(]"
@@ -85,19 +86,19 @@ msgstr "帶抑揚符的 A [A^]"
85
86
#: rc.cpp:21
86
87
#, kde-format
87
88
msgid "Action:"
88
- msgstr "動作: "
89
+ msgstr "動作: "
89
90
90
91
#: src/unikey-config.h:60
91
92
msgid "Allow to modify surrounding text (experimental)"
92
- msgstr "允許修改光標周圍的文本 (實驗性)"
93
+ msgstr "允許修改游標周圍的文本 (實驗性)"
93
94
94
95
#: src/unikey-config.h:54
95
96
msgid "Allow type with more freedom"
96
97
msgstr "允許更自由的輸入"
97
98
98
99
#: src/unikey-config.h:49
99
100
msgid "Auto restore keys with invalid words"
100
- msgstr "自動回覆無效的單字 "
101
+ msgstr "自動還原包含無效單字的鍵 "
101
102
102
103
#: src/unikey-config.h:29
103
104
msgid "BK HCM 2"
@@ -123,15 +124,15 @@ msgstr "CString"
123
124
#: rc.cpp:18
124
125
#, kde-format
125
126
msgid "Category:"
126
- msgstr "類別: "
127
+ msgstr "類別: "
127
128
128
129
#: keymap-editor/editor.cpp:58
129
130
msgid "Character complements"
130
131
msgstr "字元補充"
131
132
132
133
#: keymap-editor/actions.cpp:20
133
134
msgid "Circumflex for all applicable characters"
134
- msgstr "為所有適用的字符添加抑揚符 "
135
+ msgstr "為所有適用的字元添加抑揚符 "
135
136
136
137
#: keymap-editor/actions.cpp:22
137
138
msgid "Circumflex: A becomes A^"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "啟用拼字檢查"
179
180
180
181
#: keymap-editor/actions.cpp:19
181
182
msgid "Escape key"
182
- msgstr "Esc 键 "
183
+ msgstr "Esc 鍵 "
183
184
184
185
#: keymap-editor/actions.cpp:25
185
186
msgid "Horn-Breve: U, O, A, become U+, O+, A("
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "輸入法"
210
211
#: rc.cpp:9
211
212
#, kde-format
212
213
msgid "Input Method:"
213
- msgstr "輸入法: "
214
+ msgstr "輸入法: "
214
215
215
216
#. i18n: file: keymap-editor/editor.ui:101
216
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
@@ -228,11 +229,11 @@ msgstr "按鍵定義"
228
229
229
230
#: keymap-editor/model.cpp:32
230
231
msgid "Keymap"
231
- msgstr "按键映射 "
232
+ msgstr "按鍵映射 "
232
233
233
234
#: src/unikey-config.h:66
234
235
msgid "Keymap Editor"
235
- msgstr "按键映射编辑器 "
236
+ msgstr "按鍵映射編輯器 "
236
237
237
238
#: macro-editor/model.cpp:27 src/unikey-im.cpp:394
238
239
msgid "Macro"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Unikey"
388
389
#: keymap-editor/editor.cpp:103 rc.cpp:3
389
390
#, kde-format
390
391
msgid "Unikey Keymap Editor"
391
- msgstr "Unikey 按键映射編輯器 "
392
+ msgstr "Unikey 按鍵映射編輯器 "
392
393
393
394
#. i18n: file: macro-editor/editor.ui:14
394
395
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editor)
0 commit comments