Skip to content

Commit 871cfe0

Browse files
authored
fix(i18n): zh_TW pybabel compile error: placeholders are incompatible (apache#33345)
1 parent a928f8c commit 871cfe0

File tree

1 file changed

+17
-17
lines changed

1 file changed

+17
-17
lines changed

superset/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 17 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
123123
msgstr ""
124124
"來確保字符的表達順序與時間順序一致的標準。如果時間戳格式不符合 ISO 8601 "
125125
"標準,则需要定義表達式和類型,以便將字符串轉换為日期或時間戳。注意:當前不支持時區。如果時間以 epoch 格式儲存,請输入 `epoch_s` "
126-
"or `epoch_ms` 。如果没有指定任何模式,我們可以通過額外的参數在每個資料庫/列名級别上使用可選的預設值。"
126+
"or `epoch_ms` 。如果没有指定任何模式,我們可以通過額外的参數在每個 資料庫/欄位 名稱級別上使用可選的預設值。"
127127

128128
#, fuzzy
129129
msgid " to add calculated columns"
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "% 計算"
155155

156156
#, fuzzy, python-format
157157
msgid "% of parent"
158-
msgstr "父類"
158+
msgstr "% 父類"
159159

160160
#, fuzzy, python-format
161161
msgid "% of total"
162-
msgstr "顯示總計"
162+
msgstr "% 顯示總計"
163163

164164
#, python-format
165165
msgid "%(dialect)s cannot be used as a data source for security reasons."
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "%s 個選項"
278278

279279
#, fuzzy, python-format
280280
msgid "%s recipients"
281-
msgstr "最近"
281+
msgstr "%s 最近"
282282

283283
#, fuzzy, python-format
284284
msgid "%s row"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "所有"
11741174

11751175
#, fuzzy, python-format
11761176
msgid "All %s hidden columns"
1177-
msgstr "表的列"
1177+
msgstr "所有 %s 隱藏的欄位"
11781178

11791179
msgid "All Text"
11801180
msgstr "所有文本"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "應用的過濾器 (%d)"
16251625

16261626
#, fuzzy, python-format
16271627
msgid "Applied filters (%s)"
1628-
msgstr "應用的過濾器 (%d)"
1628+
msgstr "應用的過濾器 (%s)"
16291629

16301630
#, fuzzy, python-format
16311631
msgid "Applied filters: %s"
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "無法從结果後端檢索數據。您需要重新運行原始查詢。
36153615

36163616
#, fuzzy, python-format
36173617
msgid "Data for %s"
3618-
msgstr "給 JS 的額外數據"
3618+
msgstr "給 %s 的數據"
36193619

36203620
#, fuzzy
36213621
msgid "Data imported"
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "數據集"
37293729

37303730
#, fuzzy, python-format
37313731
msgid "Dataset %(table)s already exists"
3732-
msgstr "數據集 %(name)s 已存在"
3732+
msgstr "數據集 %(table)s 已存在"
37333733

37343734
#, fuzzy
37353735
msgid "Dataset Name"
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "複製"
44714471

44724472
#, fuzzy, python-format
44734473
msgid "Duplicate role %(name)s"
4474-
msgstr "重复的列名%(columns)s"
4474+
msgstr "重复的角色 %(name)s"
44754475

44764476
msgid "Duplicate tab"
44774477
msgstr "複製選項卡"
@@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "描述要發送給你的報告"
59485948

59495949
#, fuzzy, python-format
59505950
msgid "Include description to be sent with %s"
5951-
msgstr "描述要發送給你的報告"
5951+
msgstr ""
59525952

59535953
msgid "Include series name as an axis"
59545954
msgstr "包括系列名稱作為軸"
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgstr "搜索"
93939393

93949394
#, fuzzy, python-format
93959395
msgid "Search %s records"
9396-
msgstr "搜索 / 過濾"
9396+
msgstr "搜索 %s 紀錄"
93979397

93989398
msgid "Search / Filter"
93999399
msgstr "搜索 / 過濾"
@@ -9913,7 +9913,7 @@ msgstr "顯示"
99139913

99149914
#, fuzzy, python-format
99159915
msgid "Show %s entries"
9916-
msgstr "顯示指標"
9916+
msgstr "顯示 %s 指標"
99179917

99189918
msgid "Show Bubbles"
99199919
msgstr "顯示氣泡"
@@ -10659,7 +10659,7 @@ msgstr "表名"
1065910659
msgid ""
1066010660
"Table [%(table)s] could not be found, please double check your database "
1066110661
"connection, schema, and table name"
10662-
msgstr "找不到 [%(table_name)s] ,請仔細檢查您的資料庫連接、Schema 和 表名"
10662+
msgstr "找不到 [%(table)s] 資料表,請仔細檢查您的資料庫連接、Schema 和 資料表名稱"
1066310663

1066410664
#, fuzzy
1066510665
msgid "Table actions"
@@ -12968,7 +12968,7 @@ msgstr ""
1296812968

1296912969
#, fuzzy, python-format
1297012970
msgid "Waiting on %s"
12971-
msgstr "顯示 %s 個 總計 %s 個"
12971+
msgstr "等待 %s "
1297212972

1297312973
#, fuzzy
1297412974
msgid "Waiting on database..."
@@ -14252,14 +14252,14 @@ msgid ""
1425214252
" Lab tabs using this database open. Are you sure you want to continue? "
1425314253
"Deleting the database will break those objects."
1425414254
msgstr ""
14255-
"資料庫 %s 已經關聯了 %s 圖表和 %s 看板,並且用戶在該資料庫上打開了 %s 個 SQL "
14256-
"編輯器選項卡。確定要繼續嗎?删除資料庫將破坏這些對象。"
14255+
"已經關聯了 %s 圖表和 %s 看板,並且用戶在該資料庫上打開了 %s 個 SQL "
14256+
"編輯器選項卡。確定要繼續嗎?删除資料庫將破壞這些對象。"
1425714257

1425814258
#, fuzzy, python-format
1425914259
msgid ""
1426014260
"is linked to %s charts that appear on %s dashboards. Are you sure you "
1426114261
"want to continue? Deleting the dataset will break those objects."
14262-
msgstr "數據集 %s 已經链接到 %s 圖表和 %s 看板内。確定要繼續嗎?删除數據集將破坏這些對象。"
14262+
msgstr "已經關聯到 %s 圖表和 %s 看板内。確定要繼續嗎?删除數據集將破壞這些對象。"
1426314263

1426414264
msgid "is not"
1426514265
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)