@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "${name} は予約されています"
88
88
89
89
#: plone.namedfile/plone/namedfile/test.pt:100
90
90
msgid "${python:round(size/1024, 1)} KB"
91
- msgstr ""
91
+ msgstr "${python:round(size/1024, 1)} KB "
92
92
93
93
#: plone.namedfile/plone/namedfile/test.pt:97
94
94
msgid "${python:round(size/1024/1024, 1)} MB"
95
- msgstr ""
95
+ msgstr "${python:round(size/1024/1024, 1)} MB "
96
96
97
97
#: CMFPlone/RegistrationTool.py:226
98
98
msgid "${sentences}. ${sentence}"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "クラシックポートレットを追加"
512
512
513
513
#: plone.app.versioningbehavior/plone/app/versioningbehavior/www/CloneNamedFileBlobs.pt:18
514
514
msgid "Add Clone Blobs Modifier"
515
- msgstr ""
515
+ msgstr "クローン Blobs 修飾子を追加 "
516
516
517
517
#: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:308
518
518
msgid "Add Collection Portlet"
519
- msgstr ""
519
+ msgstr "コレクションポートレットを追加 "
520
520
521
521
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/browser/add_type.py:12
522
522
msgid "Add Content Type"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "キャッシング"
1154
1154
1155
1155
#: plone.cachepurging/plone/cachepurging/interfaces.py:22
1156
1156
msgid "Caching proxies"
1157
- msgstr ""
1157
+ msgstr "キャッシングプロキシ "
1158
1158
1159
1159
#: plone.app.event/plone/app/event/portlets/portlet_calendar.py:72
1160
1160
msgid "Calendar"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "キャッシュをクリアー"
1341
1341
1342
1342
#: plone.namedfile/plone/namedfile/test.pt:272
1343
1343
msgid "Clear scales"
1344
- msgstr ""
1344
+ msgstr "スケールをクリア "
1345
1345
1346
1346
#: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:85
1347
1347
msgid "Click here if you want to learn more."
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "コレクション"
1372
1372
#: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/configure.zcml:17
1373
1373
#: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/profiles/default/portlets.xml
1374
1374
msgid "Collection portlet"
1375
- msgstr ""
1375
+ msgstr "コレクションポートレット "
1376
1376
1377
1377
#: plone/base/interfaces/resources.py:31
1378
1378
msgid "Comma separated values of resource for shim"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "カレンダーの中に現れるイベント"
2571
2571
2572
2572
#: plone.namedfile/plone/namedfile/test.pt:119
2573
2573
msgid "Examples with mode"
2574
- msgstr ""
2574
+ msgstr "モード付きの例 "
2575
2575
2576
2576
msgid "Excel spreadsheet"
2577
2577
msgstr "Excelスプレッドシート"
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "コンテンツを、<a href='http://sitemaps.org'> sitemaps.org </a>の
2644
2644
2645
2645
#: plone/base/interfaces/resources.py:54
2646
2646
msgid "Expression to render"
2647
- msgstr ""
2647
+ msgstr "レンダリング式 "
2648
2648
2649
2649
#: CMFPlone/profiles.zcml:32
2650
2650
msgid "Extension profile to configure a test fixture"
@@ -2952,15 +2952,15 @@ msgstr "エンコードされた文字列として生の値を取得する"
2952
2952
2953
2953
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/behaviors/configure.zcml:150
2954
2954
msgid "Gives the ability to rename an item from its edit form."
2955
- msgstr ""
2955
+ msgstr "編集フォームからアイテムを名前変更する機能を提供します。 "
2956
2956
2957
2957
#: CMFPlone/controlpanel/browser/resourceregistry.pt:43
2958
2958
msgid "Global Debug Mode Activated"
2959
- msgstr ""
2959
+ msgstr "グローバルデバッグモードが有効です "
2960
2960
2961
2961
#: CMFPlone/browser/templates/plone-admin-logged-out.pt:32
2962
2962
msgid "Go back to your site."
2963
- msgstr ""
2963
+ msgstr "サイトへ戻る "
2964
2964
2965
2965
#: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/templates/manage-contextual.pt:42
2966
2966
msgid "Go to parent folder"
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "ルールを適用したいフォルダに行くかサイトルートに
2976
2976
2977
2977
#: CMFPlone/controlpanel/browser/overview.pt:33
2978
2978
msgid "Go to the upgrade page"
2979
- msgstr ""
2979
+ msgstr "アップグレードページへ移動 "
2980
2980
2981
2981
#: CMFPlone/browser/templates/plone-overview.pt:49
2982
2982
msgid "Go to your instance"
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "${name} グループが追加されました"
2992
2992
2993
2993
#: CMFPlone/controlpanel/browser/usergroups_usermembership.pt:55
2994
2994
msgid "Group membership"
2995
- msgstr ""
2995
+ msgstr "グループメンバーシップ "
2996
2996
2997
2997
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:23
2998
2998
msgid "Group name"
@@ -3047,11 +3047,11 @@ msgstr "ヘルプ"
3047
3047
3048
3048
#: plone.schemaeditor/plone/schemaeditor/interfaces.py:160
3049
3049
msgid "Help Text"
3050
- msgstr ""
3050
+ msgstr "ヘルプテキスト "
3051
3051
3052
3052
#: CMFPlone/controlpanel/browser/actions.pt:48
3053
3053
msgid "Hide"
3054
- msgstr ""
3054
+ msgstr "隠す "
3055
3055
3056
3056
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:914
3057
3057
msgid "Hide children of these types"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "リストするアイテムの数"
3089
3089
3090
3090
#: plone/app/multilingual/browser/templates/not_translated_yet.pt:42
3091
3091
msgid "However, this is the list of the already translated languages for the requested content."
3092
- msgstr ""
3092
+ msgstr "しかし、これはリクエストされたコンテンツの翻訳済み言語一覧です。 "
3093
3093
3094
3094
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/contents/__init__.py:225
3095
3095
#: plone.app.vocabularies/plone/app/vocabularies/metadatafields.py:18
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "ID、実際はコンテンツのURL"
3124
3124
3125
3125
#: CMFPlone/browser/login/templates/explainPWResetTool.pt:27
3126
3126
msgid "If \"username check\" is on, users following the confirmation link from their email will be required to re-enter their username. This is to combat anonymous email sniffing attacks and it is <strong>highly recommended</strong> that you leave this <strong>ON</strong> if the portal is publicly accessible."
3127
- msgstr ""
3127
+ msgstr "「ユーザー名チェック」が有効の場合、メールからの確認リンクをクリックしたユーザーは、ユーザー名を再入力する必要があります。これは匿名メール盗取攻撃を防ぐためのもので、ポータルが公開されている場合は、この設定を<strong>有効のまま</strong>にしておくことを<strong>強く推奨</strong>します。 "
3128
3128
3129
3129
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:887
3130
3130
msgid "If an item has been excluded from navigation should it be shown in navigation when viewing content contained within it or within a subfolder."
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "全てのフォルダおよびコレクションに対してシンジケ
3196
3196
3197
3197
#: CMFPlone/controlpanel/browser/resourceregistry.pt:31
3198
3198
msgid "If this message persists, a Javascript Error occurred within the resources below."
3199
- msgstr ""
3199
+ msgstr "このメッセージが継続する場合、以下のリソースでJavaScriptエラーが発生しています。 "
3200
3200
3201
3201
#. Default: "If you submitted the item by mistake or want to perform additional edits, this will take it back."
3202
3202
#: CMFPlone/profiles/default/workflows/folder_workflow/definition.xml
@@ -3225,11 +3225,11 @@ msgstr "画像オブジェクト"
3225
3225
3226
3226
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1670
3227
3227
msgid "Image quality at 2x"
3228
- msgstr ""
3228
+ msgstr "2倍解像度時の画像品質 "
3229
3229
3230
3230
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1683
3231
3231
msgid "Image quality at 3x"
3232
- msgstr ""
3232
+ msgstr "3倍解像度時の画像品質 "
3233
3233
3234
3234
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:984
3235
3235
msgid "Image scale for results"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "インポート"
3246
3246
3247
3247
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/browser/import_types.py:102
3248
3248
msgid "Import Content Types"
3249
- msgstr ""
3249
+ msgstr "コンテンツタイプのインポート "
3250
3250
3251
3251
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/browser/types_listing.pt:29
3252
3252
msgid "Import Type Profiles…"
@@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "インポートが完了しました"
3258
3258
3259
3259
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/browser/import_types.py:126
3260
3260
msgid "Imported successfully."
3261
- msgstr ""
3261
+ msgstr "正常にインポートされました。 "
3262
3262
3263
3263
#: plone.app.users/plone/app/users/field_extender.py:21
3264
3264
msgid "In User Profile"
3265
- msgstr ""
3265
+ msgstr "ユーザープロファイルで "
3266
3266
3267
3267
#: plone/base/interfaces/resources.py:55
3268
3268
msgid "In case its a bundle we can have a condition to render it (it does not apply if the bundle is merged)."
@@ -3305,11 +3305,11 @@ msgstr "情報"
3305
3305
3306
3306
#: CMFPlone/controlpanel/browser/types.pt:254
3307
3307
msgid "Info:"
3308
- msgstr ""
3308
+ msgstr "情報: "
3309
3309
3310
3310
#: CMFPlone/browser/login/templates/explainPWResetTool.pt:40
3311
3311
msgid "Information"
3312
- msgstr ""
3312
+ msgstr "情報 "
3313
3313
3314
3314
#: plone/base/interfaces/resources.py:27
3315
3315
msgid "Init instruction for shim"
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "入力形式"
3325
3325
3326
3326
#: CMFPlone/controlpanel/browser/relations_inspect.pt:74
3327
3327
msgid "Inspect"
3328
- msgstr ""
3328
+ msgstr "検査 "
3329
3329
3330
3330
#: CMFPlone/controlpanel/browser/relations_inspect.pt:120
3331
3331
msgid "Inspect and rebuild all relations"
@@ -3400,11 +3400,11 @@ msgstr ""
3400
3400
3401
3401
#: plone/app/multilingual/browser/translate.py:85
3402
3402
msgid "Invalid field"
3403
- msgstr ""
3403
+ msgstr "無効なフィールド "
3404
3404
3405
3405
#: plone.namedfile/plone/namedfile/field.py:34
3406
3406
msgid "Invalid file"
3407
- msgstr ""
3407
+ msgstr "無効なファイル "
3408
3408
3409
3409
#: plone.namedfile/plone/namedfile/field.py:40
3410
3410
msgid "Invalid image file"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "アクセス解析サービスをサポートするための JavaScript
3484
3484
3485
3485
#: CMFPlone/controlpanel/browser/resourceregistry.pt:30
3486
3486
msgid "Javascript disabled or error(s) occurred"
3487
- msgstr ""
3487
+ msgstr "JavaScriptが無効か、エラーが発生しました "
3488
3488
3489
3489
#. Default: "Join"
3490
3490
#: action defined in portal_registration
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr ""
4059
4059
4060
4060
#: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:41
4061
4061
msgid "More information about the upgrade procedure can be found in the documentation section of plone.org in the ${upgrade_guide}."
4062
- msgstr ""
4062
+ msgstr "アップグレード手順に関する詳細は、plone.orgのドキュメントセクションの${upgrade_guide}で確認できます。 "
4063
4063
4064
4064
#. Default: "Move down"
4065
4065
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:286
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "ナビゲーションルート"
4187
4187
4188
4188
#: plone/app/multilingual/browser/translate.py:59
4189
4189
msgid "Need a field"
4190
- msgstr ""
4190
+ msgstr "フィールドが必要です "
4191
4191
4192
4192
#. Default: "Negotiation scheme"
4193
4193
#: plone.i18n/plone/i18n/interfaces.py:106
@@ -4409,11 +4409,11 @@ msgstr ""
4409
4409
4410
4410
#: plone.app.users/plone/app/users/browser/schemaeditor.py:123
4411
4411
msgid "One image field maximum."
4412
- msgstr ""
4412
+ msgstr "画像フィールドは1つまでです。 "
4413
4413
4414
4414
#: plone.schemaeditor/plone/schemaeditor/browser/schema/delete_fieldset.py:21
4415
4415
msgid "Only empty fieldsets can be deleted"
4416
- msgstr ""
4416
+ msgstr "空のフィールドセットのみ削除できます "
4417
4417
4418
4418
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1822
4419
4419
msgid "Open external links in new a window"
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "審査中"
4601
4601
4602
4602
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml:178
4603
4603
msgid "Perform a workflow transition on the triggering object"
4604
- msgstr ""
4604
+ msgstr "トリガーされたオブジェクトでワークフロー遷移を実行します "
4605
4605
4606
4606
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/contents/__init__.py:99
4607
4607
msgid "Permission denied for \"${title}\""
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "指摘されたエラーを修正してください"
4662
4662
4663
4663
#: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:101
4664
4664
msgid "Please ensure <strong>you have a backup of your site</strong> before performing the upgrade."
4665
- msgstr ""
4665
+ msgstr "アップグレードを実行する前に、<strong>サイトのバックアップがあること</strong>を確認してください。 "
4666
4666
4667
4667
#: CMFPlone/utils.py:571
4668
4668
#: plone/base/utils.py:402
@@ -4695,11 +4695,11 @@ msgstr "アップロードするファイルを選択してください。"
4695
4695
4696
4696
#: plone.schemaeditor/plone/schemaeditor/browser/schema/add_fieldset.py:37
4697
4697
msgid "Please select a fieldset name that is not already used."
4698
- msgstr ""
4698
+ msgstr "すでに使用されていないフィールドセット名を選択してください。 "
4699
4699
4700
4700
#: CMFPlone/controlpanel/browser/relations.py:48
4701
4701
msgid "Please select a relation"
4702
- msgstr ""
4702
+ msgstr "リレーションを選択してください "
4703
4703
4704
4704
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/browser/types.py:78
4705
4705
msgid "Please select a single type to clone."
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "撤回"
5301
5301
5302
5302
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml:66
5303
5303
msgid "Return a portal message to the user"
5304
- msgstr ""
5304
+ msgstr "ユーザーにポータルメッセージを表示します "
5305
5305
5306
5306
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:847
5307
5307
msgid "Reversed sort order for tabs."
@@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "保存"
5429
5429
5430
5430
#: plone.schemaeditor/plone/schemaeditor/browser/schema/listing.py:121
5431
5431
msgid "Save Defaults"
5432
- msgstr ""
5432
+ msgstr "デフォルトを保存 "
5433
5433
5434
5434
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1644
5435
5435
msgid "Scaled image quality"
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "作者情報をフィードに含める"
5678
5678
5679
5679
#: CMFPlone/controlpanel/browser/actions.pt:43
5680
5680
msgid "Show"
5681
- msgstr ""
5681
+ msgstr "表示 "
5682
5682
5683
5683
#: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml
5684
5684
#: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "リスト表示の際にサムネイル画像を表示する。"
5749
5749
5750
5750
#: plone/app/multilingual/interfaces.py:173
5751
5751
msgid "Show user dialog with information about the available translations."
5752
- msgstr ""
5752
+ msgstr "利用可能な翻訳に関する情報を含むユーザーダイアログを表示します。 "
5753
5753
5754
5754
#: plone.app.iterate/plone/app/iterate/browser/diff.pt:93
5755
5755
msgid "Show visual differences"
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr ""
6241
6241
6242
6242
#: plone.schemaeditor/plone/schemaeditor/interfaces.py:189
6243
6243
msgid "The 'description' field must be a Text field."
6244
- msgstr ""
6244
+ msgstr "'description'フィールドはテキストフィールドでなければなりません。 "
6245
6245
6246
6246
#: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:27
6247
6247
msgid "The 'display' menu - allows the user to select the view of an object"
@@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr ""
6253
6253
6254
6254
#: plone.schemaeditor/plone/schemaeditor/interfaces.py:186
6255
6255
msgid "The 'title' field must be a Text line (string) field."
6256
- msgstr ""
6256
+ msgstr "'title'フィールドはテキストライン(文字列)フィールドでなければなりません。 "
6257
6257
6258
6258
#: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:39
6259
6259
msgid "The 'workflow' menu - allows the user to execute workflow transitions"
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgstr "イベントの終了日時"
6334
6334
6335
6335
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1843
6336
6336
msgid "The expression \"${value}\" is invalid"
6337
- msgstr ""
6337
+ msgstr "式「${value}」は無効です "
6338
6338
6339
6339
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/fileextension.py:24
6340
6340
msgid "The file extension to check for"
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgstr "入力されたグループ名は無効です"
6354
6354
6355
6355
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1939
6356
6356
msgid "The id \"${actionid}\" is invalid"
6357
- msgstr ""
6357
+ msgstr "ID「${actionid}」は無効です "
6358
6358
6359
6359
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:371
6360
6360
msgid "The inline editing mode is useful when creating user experiences where you want the editing view of the page to be merged with the reading view of the page."
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr ""
7042
7042
#: plone.app.linkintegrity/plone/app/linkintegrity/browser/update.pt:40
7043
7043
#: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:216
7044
7044
msgid "Update"
7045
- msgstr ""
7045
+ msgstr "更新 "
7046
7046
7047
7047
#: plone/app/multilingual/upgrades.zcml:47
7048
7048
msgid "Update bundle registration"
0 commit comments